-
1 технические и технологические решения
1) Oil: technical and process design details (r. aurora)2) Sakhalin energy glossary: technical and process design details (R. Aurora)Универсальный русско-английский словарь > технические и технологические решения
-
2 конструктивные особенности
•It is possible to test out the design features of a future plant.
* * *Конструктивные особенностиThe combustor design features are summarized as follows:The charge to the committee was to take into consideration design details and material properties.The design philosophy is simple.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > конструктивные особенности
-
3 более тщательно контролировать
Более тщательно контролировать-- Because of this design, development and procurement process, London Transport exercises a closer control over the design details than would otherwise be possible.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более тщательно контролировать
-
4 технико-технологические решения
oil&gas: technical and process design detailsУниверсальный русско-английский словарь > технико-технологические решения
-
5 концепция услуги
концепция услуги
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Strategy)
Документ, содержащий детали новой или измененной услуги. Новые услуги и существенные изменения услуг описываются в концепции и авторизуются управлением портфелем услуг. Концепция услуги передаётся на стадию проектирования услуг, где создаётся проектная документация на новые или измененные услуги.
См. тж. предложение по изменению; портфель услуг; каталог услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service charter
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Strategy)
A document that contains details of a new or changed service. New service introductions and significant service changes are documented in a charter and authorized by service portfolio management. Service charters are passed to the service design lifecycle stage where a new or modified service design package will be created. The term charter is also used to describe the act of authorizing the work required by each stage of the service lifecycle with respect to the new or changed service.
See also change proposal; service portfolio; service catalogue.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > концепция услуги
-
6 деталь
1. ж. detail2. ж. piece, part, component, memberкомплектующая деталь — accessory; component
конструктивная деталь — structural member; design feature
сменная деталь — change part; replacement part
детали, притягиваемые магнитом — parts attractable by magnet
Синонимический ряд:подробность (сущ.) мелочь; подробность; тонкость; частность -
7 особенности конструкции
1) Engineering: design features2) Quality control: structural features3) Makarov: details of construction, details of construction (чего-л.), structural features (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > особенности конструкции
-
8 нагрузка
demand эл., duty, load, loading, current sink, stress, weight* * *нагру́зка ж.1. мех., эл. loadбез нагру́зки — at no-loadвключа́ть нагру́зку эл. — throw on the loadвключа́ть, напр. генера́тор на нагру́зку — cause, e. g., the generator to pick up (and carry) the loadвключа́ться на нагру́зку — pick up and carry the loadнагру́зка возника́ет в результа́те … — a load arises fromнагру́зка от … — load due to …воспринима́ть нагру́зку — react a loadпод нагру́зкой эл. — under loadпокрыва́ть, напр. пи́ковую нагру́зку — supply, e. g., the peak loadприкла́дывать нагру́зку мех. — loadпринима́ть нагру́зку ( для расчетов) мех. — assume [specify] a load (for calculations)рабо́тать на нагру́зку эл. — operate [work] into load, carry the loadраспределя́ть нагру́зку ме́жду генера́торами ( при параллельной работе) — divide the load between the generators (under parallel operation)сбра́сывать нагру́зку эл. — throw off [shed] the loadснима́ть нагру́зку мех. — unloadстанови́ться под нагру́зку — take (up the) load2. (вентилятора, насоса и т. п.) duty3. тлф., телегр. trafficнагру́зка авари́йного режи́ма — emergency loadакти́вная нагру́зка эл. — resistive loadано́дная нагру́зка элк. брит. — anode load, амер. plate loadаэродинами́ческая нагру́зка — aerodynamic [wind] loadба́зовая нагру́зка эл. — base loadбалла́стная нагру́зка — ballast loadбезопа́сная нагру́зка — safe loadбезындукти́вная нагру́зка — non-inductive loadбесшлако́вочная нагру́зка тепл. — boiler rating without wall clinkeringбытова́я нагру́зка ( энергосистемы) — appliance [residential] loadнагру́зка весо́в, преде́льная — capacityветрова́я нагру́зка — wind loadвибрацио́нная нагру́зка — vibratory loadвнепи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — off-peak loadвнеце́нтренная нагру́зка мех. — eccentric loadвозду́шная нагру́зка ав. — air loadуравнове́шивать возду́шную нагру́зку инерцио́нной — place air load in equilibrium with inertia loadвре́менная нагру́зка — temporary loadвтори́чная нагру́зка ( измерительного трансформатора) — burdenгидростати́ческая нагру́зка — hydrostatic loadгололё́дная нагру́зка ( на провода) — sleet [ice] loadнагру́зка гради́рни, гидравли́ческая — water concentrationдинами́ческая нагру́зка — dynamic [impact] loadдли́тельная нагру́зка — sustained loadё́мкостная нагру́зка — capacitive loadнагру́зка зе́ркала испаре́ния тепл. — water surface duty; rate of evaporation per sq.m. of water surfaceзнакопереме́нная нагру́зка — alternating loadизгиба́ющая нагру́зка — bending loadи́мпульсная нагру́зка — (im)pulse loadиндукти́вная нагру́зка — inductive loadинерцио́нная нагру́зка — inertia(l) loadиспыта́тельная нагру́зка — test loadиспыта́тельная, основна́я нагру́зка (по Ро́квеллу) — major loadиспыта́тельная, предвари́тельная нагру́зка (по Ро́квеллу) — minor loadнагру́зка ка́рты — map detailsнагру́зка конденса́тора, парова́я — rate of condensation per sq.m. of condenser surfaceконсо́льная нагру́зка — cantilever loadкосонапра́вленная нагру́зка — oblique loadнагру́зка ма́ссы ав. — mass loadмгнове́нная нагру́зка — instantaneous loadнагру́зка на крепь — support loadнагру́зка на ось — axle load, load on the axle, axle weightнеподви́жная нагру́зка — (static) quiescent loadнесимметри́чная нагру́зка эл. — unbalanced loadнесогласова́нная нагру́зка эл. — unmatched loadномина́льная нагру́зка — rated [nominal] load, power ratingнормати́вная нагру́зка — proof loadоконе́чная нагру́зка — terminal [terminating] loadосвети́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — lighting demand, lighting loadосева́я нагру́зка — axial [thrust] loadотопи́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — beating demand, beating loadнагру́зка от поры́ва ве́тра ав. — gust loadпарова́я нагру́зка ( энергосистемы) — steam demand, rate of evaporationнагру́зка парово́го объё́ма — steam space duty, rate of evaporation per cu.m. of steam spaceнагру́зка переме́нного направле́ния — alternating loadпериоди́ческая знакопостоя́нная нагру́зка — intermittent loadпи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — peak loadраспределя́ть пи́ковую нагру́зку — smooth out the peak loadпого́нная нагру́зка стр. — linear load, load per unit lengthподви́жная нагру́зка — movable (static) [live static] loadполе́зная нагру́зка ( на транспорте) — payloadпо́лная нагру́зка — full loadпоса́дочная нагру́зка ав. — landing loadпостоя́нная нагру́зка — permanent [fixed] loadпреде́льная нагру́зка — ultimate loadнагру́зка при торможе́нии — brake loadпрое́ктная нагру́зка — design loadпромы́шленная нагру́зка ( энергосистемы) — industrial load, industrial demandрабо́чая нагру́зка — workloadраспределя́ть рабо́чую нагру́зку равноме́рно — smooth out workloadравноме́рная нагру́зка — uniform loadравноме́рно распределё́нная нагру́зка — uniformly distributed loadразде́льная нагру́зка элк. — split loadразруша́ющая нагру́зка — breaking loadразры́вная нагру́зка текст. — breaking loadраспределё́нная нагру́зка — distributed loadрастя́гивающая нагру́зка — tensile loadрасчё́тная нагру́зка — design loadреакти́вная нагру́зка эл. — reactive loadсжима́ющая нагру́зка мех. — compressive loadсилова́я нагру́зка ( энергосистемы) — power load, power demandсимметри́чная нагру́зка эл. — balanced loadсогласо́ванная нагру́зка — matched loadсосредото́ченная нагру́зка — concentrated loadсплошна́я нагру́зка — continuous loadстати́ческая, вре́менная нагру́зка — temporary static loadстати́ческая, постоя́нная нагру́зка — dead loadнагру́зка стоя́ночного режи́ма ( на энергетическую установку судна) — anchor loadтелефо́нная нагру́зка — telephone trafficтелефо́нная, входя́щая нагру́зка — called telephone trafficтелефо́нная, избы́точная нагру́зка — exuberant telephone trafficтелефо́нная, исходя́щая нагру́зка — calling telephone trafficтелефо́нная, поступа́ющая нагру́зка — the traffic offeredтелефо́нная, поте́рянная нагру́зка — the traffic lostтелефо́нная, прове́рочная нагру́зка — checking telephone trafficтелефо́нная, пропу́щенная нагру́зка — the traffic carriedтелефо́нная, чрезме́рная нагру́зка — overflow trafficтеплова́я нагру́зка ( энергосистемы) — beat demand, beat dutyтормозна́я нагру́зка — brake loadтя́говая нагру́зка — ав. thrust loading; трансп. traction loadуда́рная нагру́зка — impact loadуде́льная нагру́зка — unit loadнагру́зка ходово́го режи́ма ( на энергетическую установку судна) — cruising loadцикли́ческая нагру́зка мех. — cyclic loadнагру́зка электроста́нции — station load -
9 мелкая деталь
фрагмент, деталь — detail of design
-
10 нагрузка
1. ж. мех. эл., loadнагрузка возникает в результате … — a load arises from
нагрузка от … — load due to …
2. ж. duty3. ж. тлф. телегр., trafficнагрузка зеркала испарения — water surface duty; rate of evaporation per of water surface
тяговая нагрузка — thrust loading; traction load
-
11 план мощностей
план мощностей
(ITIL Service Design)
План, используемый для управления ресурсами, необходимыми для предоставления ИТ-услуг. Этот план содержит историческую и актуальную информацию об использовании ИТ-услуг и компонент, а также любые вопросы, которые требуют решения (включая связанные действия по улучшению). План тажке содержит сценарии для различных прогнозов спроса бизнеса и возможности (включая финансовую оценку) предоставления согласованных целевых показателей уровня услуги.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
capacity plan
(ITIL Service Design)
A plan used to manage the resources required to deliver IT services. The plan contains details of current and historic usage of IT services and components, and any issues that need to be addressed (including related improvement activities). The plan also contains scenarios for different predictions of business demand and costed options to deliver the agreed service level targets.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > план мощностей
-
12 приведён
•The proposed design is depicted (or exhibited, or displayed, or illustrated, or pictured) in the accompanying drawing.
•Ag-base alloys are listed (or given) in Table 3.
•Details are presented elsewhere.
•Additional discussions of thermodynamics will be found in subsequent sections.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приведён
-
13 КМД
1) Medicine: кортико-медуллярная дифференцировка2) Engineering: detailed design (конструкции металлические деталировочные, чертеж, в проектировании)3) Construction: (конструкции металлические деталлировочные) structural engineering drawings, steel structures details (конструкции металлические деталировочные) -
14 детали конструкции
1) Automobile industry: structural features2) Drilling: design features3) Automation: constructional detailsУниверсальный русско-английский словарь > детали конструкции
-
15 особенность конструкции
1) General subject: feature2) Engineering: detail of construction, structural feature, unique feature (данной модели)3) Metallurgy: feature of construction4) Microelectronics: design feature5) Makarov: details of construction, structural featuresУниверсальный русско-английский словарь > особенность конструкции
-
16 важная для конструкторов информация
Важная для конструкторов информация-- For this application, thermal-hydraulic details of the transition boiling zone represent important design inputs.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > важная для конструкторов информация
-
17 зависеть
Зависеть от (числа Рэлея)-- The natural length scale was Rayleigh number dependent. Зависеть от (мнения)-- The question of what is a stable flame is very subject to the opinion and experience of the test operator. зависеть от -- to depend on, to rely on, to rely upon; to respond to; to be dependent on, to be contingent on (upon); to be...-dependent, to be... -specific; to be a function of, to be a matter of; to be affected by, to be influenced by, to be governed by; to be subject to; to be sensitive toThe solubility of an alkali metal silicate depends on the ratio of silica to alkali metal oxide.The success of the stress-analysis method relies on stress and deformation details very near the crack tip.Tool life was found to respond to the tempering temperature.Contingent residual stresses are those stresses that are contingent on (or subject to) the coexistence of the source from which they are derived.The recommendation was contingent upon further development efforts.The abrasive wear mechanism is also temperature-dependent (... зависит от температуры).Many inferences are context-specific (Многие выводы зависят от контекста).The position of start of transition from a laminar to a turbulent boundary layer is affected by turbulence intensity.This long term wear rate is governed by engine design, ring and linear materials and, of course, lubrication.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > зависеть
-
18 начиная с ... и кончая
Начиная с... и кончаяAttention will now be given to the details of each step starting with the model assumption and ending with a discussion of the use of the final design curve.This is a process of acquiring supplies or services, beginning with determination of a need for the supplies or services and ending with contract completion and closeout.The evolution of creep failure criteria is discussed from the early considerations of strain limits to avoid excessive deformation to the current concepts where rupture is used as the basic parameter for most cumulative damage laws.The method is suited for application within the whole spectrum of KI, beginning with quasi-static loading and ranging to stress wave loading.Critical flow events in counter-current flows are important in a variety of applications ranging from pipeline flows to nuclear reactor safety analysis.He found that a nonlinear correlation existed for a very wide range of materials ranging in stiffness from lead all the way to tungsten.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > начиная с ... и кончая
-
19 особенность
Особенность - feature, aspect; peculiarity, singularity (математическая); detail (подробность, деталь)This feature was employed during the later stages of the data runs.It [Fig.] exhibits all of the salient features of skew and mass unbalance.This design concept affects all parts and aspects of the combustion system.In general, details of the heat transfer variation in separated flow depend on the prior history of the upstream boundary layer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > особенность
-
20 помимо приведенных
Помимо приведенных-- Details of the apparatus and its design, beyond those given here, may be found in [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помимо приведенных
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Design 1047 battlecruiser — A plan and profile of Nevesbu s Project 1047; it is not specified if this depicts the final design.[1] Class overview Name … Wikipedia
Design on a Dime — Genre Reality, Home improvement Country of origin United States Language(s) English Production Running time 30 minutes … Wikipedia
Design — [dɪˈzaɪn] (dt.: „Gestaltung“) bedeutet meist Entwurf oder Formgebung. Es ist ein Lehnwort aus dem Englischen, das wiederum aus dem lateinischen designare = (be)zeichnen abgeleitet ist und in viele Sprachen Eingang gefunden hat. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Design-build — (or design/build, and abbreviated D B or D/B accordingly) is a construction project delivery system where, in contrast to design bid build (or design tender ), the design and construction aspects are contracted for with a single entity known as… … Wikipedia
Design for manufacturability — (also sometimes known as design for manufacturing) (DFM) is the general engineering art of designing products in such a way that they are easy to manufacture. The basic idea exists in almost all engineering disciplines, but of course the details… … Wikipedia
Design management in organization — involves creating the means to accomplish the stated mission or objective. To design means to function according to a plan. The design establishes the relationships among the various parts of the organization (or the system), linking them… … Wikipedia
Design by contract — (kurz DbC; englisch für Entwurf gemäß Vertrag) oder Programming by Contract ist ein Konzept aus dem Bereich der Softwareentwicklung. Ziel ist das reibungslose Zusammenspiel einzelner Programmmodule durch die Definition formaler „Verträge“ zur… … Deutsch Wikipedia
Design By Contract — (englisch Entwurf gemäß Vertrag) oder kurz DBC ist ein Konzept aus dem Bereich der Softwareentwicklung. Ziel ist das reibungslose Zusammenspiel einzelner Programmmodule durch die Definition formaler Verträge zur Verwendung von Schnittstellen, die … Deutsch Wikipedia
Design by Contract — (englisch Entwurf gemäß Vertrag) oder kurz DBC ist ein Konzept aus dem Bereich der Softwareentwicklung. Ziel ist das reibungslose Zusammenspiel einzelner Programmmodule durch die Definition formaler Verträge zur Verwendung von Schnittstellen, die … Deutsch Wikipedia
Design Issues — Abbreviated title (ISO) Des … Wikipedia
Details — Saltar a navegación, búsqueda Details (en español, detalles ) es una revista estadounidense para hombres, publicada mensualmente por Condé Nast Publications. Se enfoca principalmente en moda, estilos de vida, sociedad y política. Aunque el título … Wikipedia Español